Oversettelse av personlige dokumenter i Moskva
Oversettelse av personlige dokumenter fra russisk til fremmede språk kreves for innlevering i utlandet eller til representasjoner av disse statene på Den russiske føderasjon territorium. Hvis et dokument er på et fremmedspråk, kreves dets oversettelse til russisk for innlevering til ulike myndigheter på Den russiske føderasjon territorium med det formål å:
- identifikasjon av person
- opptak til grunnskole, videregående og høyere utdanning, studier ved utdanningsinstitusjoner og kurs
- få et arbeidspatent
- få midlertidig oppholdstillatelse
- få oppholdstillatelse eller statsborgerskap
- få medisinske tjenester
En notarialbekreftet oversettelse av et dokument består vanligvis av 2 eller flere sider, som er bundet sammen. Kopien av dokumentet eller originalen samt oversettelsen bindes sammen. Dokumentet vil også ha oversetterens underskrift, samt notariusens underskrift og stempel. Følgende dokumenter blir bundet sammen som en kopi med oversettelse:
- pass
- førerkort
- vitnemål
- skolevitnemål
- sivilstandsattester
Noen dokumenter blir bundet sammen med oversettelsen i original form, for eksempel:
- forældresamtykke til udlandsrejse
- bekreftelse på arbeidsforhold
- bekreftelse på utdanningsinstitusjon
- politiattest
- bankattest
- fullmakt
Før du leverer oversettelsen til institusjonen, anbefales det å avklare kravene til utformingen.
Vi utfører også oversettelse av andre personlige dokumenter, blant annet:
- vitnemål for høyere utdanning
- bankattester om kontostatus, fravær av lån eller beslag
- testamenter, deklarasjoner og fullmakter
- medisinske attester og rapporter
- dokumenter fra domstoler og rettshåndhevende myndigheter
- avtaler, kontrakter, sertifikater, følgedokumenter, lisenser, finansielle og regnskapsmessige dokumenter
Hvis notarialbekreftelse er nødvendig, legger du inn en bestilling på oversettelsen, og alt annet ordner vi, inkludert å få dokumentet bekreftet av en notarius. Kostnaden for notarialbekreftelsen er allerede inkludert i prisen på oversettelsen, så du får en notarialbekreftet oversettelse av dokumentet ditt, klar til bruk for sitt formål.
Kostnaden for oversettelse av personlige dokumenter består vanligvis av oversetterens arbeid og kostnaden for notarialbekreftelsen.
Du kan legge inn bestillingen på vårt kontor (personlig eller via en representant), per e-post eller på telefonnumrene som er oppgitt i "Kontakt" -seksjonen.
+7 495 212 1675
eller fyll ut skjemaet på nettsiden,
og vi vil ta kontakt med deg!
5 enkle trinn,
for å få en god oversettelse

Trenger du
oversettelse?
