Filosofi for effektivitet

Hovedmålet med en leverandør av språktjenester av høy kvalitet er å støtte kundens virksomhet gjennom oversettelser og konsultasjoner. Vi forstår kundens interesser og vet hvorfor han kan trenge vår oversettelse. Våre oversettere og spesialister hjelper kundene, og vi forstår hvilken verdi våre tjenester og produkter tilfører kundens virksomhet.

Siden selskapets grunnleggelse på slutten av 1900-tallet og begynnelsen av 2000-tallet har vi lært å jobbe effektivt. Vi vet at kostnader for oversettelse og lokalisering bør bringe verdi til kunden. Vårt prioriterte mål er å finne ut kundens behov og tilby optimale løsninger.

Vi følger med på markedstrender, studerer kundens ønsker og forutser hvilke nye tjenester og produkter de kan trenge.

Vi er klare til å møte moderne utfordringer og jobber i et hybridformat: vi løser oppgaver både online og offline. Til tross for trenden med virtualisering, er vi glade for å møte kundene personlig. Vi er klare til å møtes på vårt kontor i Moskva eller i kundens kontor. Personlig kommunikasjon hjelper til med å forstå hverandre og oppnå suksess. Likevel kan alle spørsmål — samarbeidsbetingelser, prosjekter, betaling, tolking — løses på avstand.

Selskapet startet som et senter for legalisering og notariserte oversettelser. Selskapets partnere er erfarne oversettere. De var med på å grunnlegge virksomheten, har gått gjennom alle stadier av utviklingen og fortsetter å jobbe med selskapets strategi.

Selskapets ledere fungerer som "spillende trenere", deltar aktivt i arbeidet og kjenner alle aspekter av virksomheten, fra prosjektledelse til tjenestekvalitet og implementering av ny teknologi.

Vi deltar aktivt i bransjeprosjekter, inkludert standardisering og utvikling av oversettelse og lokalisering i Russland og Øst-Europa. Vi er en langvarig hovedsponsor for prosjektet TranslationRating og en av utviklerne av den profesjonelle standarden "Spesialist innen oversettelse og lokalisering", som ble vedtatt i 2021.