Teknisk oversettelse

Teknisk oversettelse er en av de vanskeligste typene av oversettelse. Slik oversettelse krever involvering av lingvister, ikke bare med profesjonelle oversettelseskunnskaper, men også med utdanning innen det relevante tekniske feltet. En kvalifisert teknisk oversetter forstår emnet, prosessene og spesialiserte termer for feltet i både kilden (den som oversettelsen utføres fra) og målspråkene (det som oversettelsen utføres til).

Kostnaden for teknisk oversettelse er høyere enn kostnaden for å oversette et tilsvarende volum av forretningsmateriell. I tillegg er det viktig å ta hensyn til at teknisk oversettelse kan ta lengre tid.

Vi utfører tekniske oversettelser av enhver kompleksitet på følgende områder: